RoháčekJeremiáš49,7

Jeremiáš 49:7

Čo do Edoma. Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Či už niet múd­ros­ti v Témane? Či za­hynula rada od roz­um­ných? Či sa ich múd­rosť zosm­radila a pokazila?


Verš v kontexte

6 Ale po­tom na­vrátim zajatie synov Am­monových, hovorí Hos­podin. 7 Čo do Edoma. Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Či už niet múd­ros­ti v Témane? Či za­hynula rada od roz­um­ných? Či sa ich múd­rosť zosm­radila a pokazila? 8 Utekaj­te, ob­ráťte sa! Hl­boko sad­nú obyvatelia Dedána! Lebo nešťas­tie Ezavovo uvediem na neho; bude to čas, v ktorom ho navštívim.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

7 Čo do Edoma. Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Či už niet múd­ros­ti v Témane? Či za­hynula rada od roz­um­ných? Či sa ich múd­rosť zosm­radila a pokazila?

Evanjelický

7 O Edóme. Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí: Niet už múd­ros­ti v Témáne a zmiz­la rada roz­um­ných, zmarená je ich múd­rosť?

Ekumenický

7 O Edómsku. Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Či v Témane už niet múd­ros­ti? Či sa rada roz­um­ných stratila? Či je ich múd­rosť zmarená?

Bible21

7 Toto praví Hos­po­din zástupů o Edomu: „Copak už není moud­rost v Temanu? Přišli roz­vážní o rozum? Je je­jich moud­rost k niče­mu?