EkumenickýJeremiáš49,7

Jeremiáš 49:7

O Edómsku. Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Či v Témane už niet múd­ros­ti? Či sa rada roz­um­ných stratila? Či je ich múd­rosť zmarená?


Verš v kontexte

6 Po­tom zmením údel Amónčanov — znie výrok Hos­podina. 7 O Edómsku. Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Či v Témane už niet múd­ros­ti? Či sa rada roz­um­ných stratila? Či je ich múd­rosť zmarená? 8 Utečte, vzdiaľte sa, zo­stúp­te bývať do rok­lín, obyvatelia Dedánu, lebo na Ézava do­pus­tím nešťas­tie, v čase, keď ho navštívim.

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

7 Čo do Edoma. Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Či už niet múd­ros­ti v Témane? Či za­hynula rada od roz­um­ných? Či sa ich múd­rosť zosm­radila a pokazila?

Evanjelický

7 O Edóme. Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí: Niet už múd­ros­ti v Témáne a zmiz­la rada roz­um­ných, zmarená je ich múd­rosť?

Ekumenický

7 O Edómsku. Toto hovorí Hos­podin zá­stupov: Či v Témane už niet múd­ros­ti? Či sa rada roz­um­ných stratila? Či je ich múd­rosť zmarená?

Bible21

7 Toto praví Hos­po­din zástupů o Edomu: „Copak už není moud­rost v Temanu? Přišli roz­vážní o rozum? Je je­jich moud­rost k niče­mu?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček