RoháčekJeremiáš47,3

Jeremiáš 47:3

Pre zvuk dupotu kopýt jeho moc­ných koní; pre hr­mot jeho vozov, p­re hrkot jeho kolies ne­obz­rú sa ot­covia na synov, pre ochab­losť rúk,


Verš v kontexte

2 Tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, vody vy­stupujú hore od severa a ob­rátia sa na roz­vod­nený po­tok a za­plavia zem i jej náp­lň, mes­to i tých, ktorí bývajú v ňom. Pre­to budú kričať ľudia a kvíliť budú všet­ci obyvatelia zeme. 3 Pre zvuk dupotu kopýt jeho moc­ných koní; pre hr­mot jeho vozov, p­re hrkot jeho kolies ne­obz­rú sa ot­covia na synov, pre ochab­losť rúk, 4 pre deň, ktorý prij­de zkaziť všet­kých Filištínov a vy­plieniť Týru a Sidonu všetok zbytok po­moc­níka. Lebo Hos­podin bude kaziť Filištínov, ostatok os­trova Kaf­tora.

späť na Jeremiáš, 47

Príbuzné preklady Roháček

3 Pre zvuk dupotu kopýt jeho moc­ných koní; pre hr­mot jeho vozov, p­re hrkot jeho kolies ne­obz­rú sa ot­covia na synov, pre ochab­losť rúk,

Evanjelický

3 Pre hlas­ný dupot kopýt jeho koní, pre hr­mot jeho vozov, rachot jeho kolies ot­covia sa ne­obz­rú o svojich synov, lebo ich ruky ochab­nú

Ekumenický

3 pre hlučný dupot kon­ských kopýt, pre hr­mot jeho vozov a hr­kot kolies. Ot­covia sa ne­ob­racajú k deťom, lebo im klesajú ruky,

Bible21

3 před du­so­tem kopyt koní, před lo­mo­zem je­jich vozů, před racho­tem je­jich kol. Rodiče se ne­o­točí na po­moc dětem, ruce jim bu­dou viset ochable,