RoháčekJeremiáš46,10

Jeremiáš 46:10

Ale ten deň je dňom Pána Hos­podina Zá­stupov, dňom po­msty, aby sa po­mstil na svojich protiv­níkoch, a bude žrať meč a na­sýti sa a na­pojí sa ich kr­vi, lebo Pán Hos­podin Zá­stupov má bit­nú obeť v zemi severa, pri rieke Euf­rate.


Verš v kontexte

9 Nože, vyjdite hore, kone, a hr­koc­te, vozy! A nech vy­j­dú von hr­dinovia, Et­hi­op a Pút, ktorí narábajú so štítom, a Lúdovia, ktorí po­chytávajú a naťahujú lučište! 10 Ale ten deň je dňom Pána Hos­podina Zá­stupov, dňom po­msty, aby sa po­mstil na svojich protiv­níkoch, a bude žrať meč a na­sýti sa a na­pojí sa ich kr­vi, lebo Pán Hos­podin Zá­stupov má bit­nú obeť v zemi severa, pri rieke Euf­rate. 11 Iď hore do Gileádu a na­ber bal­zamu, pan­no, dcéro Egyp­ta! Nadar­mo po­užívaš mnohé lieky! Nieto tebe za­celenia!

späť na Jeremiáš, 46

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale ten deň je dňom Pána Hos­podina Zá­stupov, dňom po­msty, aby sa po­mstil na svojich protiv­níkoch, a bude žrať meč a na­sýti sa a na­pojí sa ich kr­vi, lebo Pán Hos­podin Zá­stupov má bit­nú obeť v zemi severa, pri rieke Euf­rate.

Evanjelický

10 Toto je deň Pána, Hos­podina moc­nos­tí, deň po­msty, keď sa má po­mstiť nad svojimi protiv­ník­mi. Meč bude žrať, na­sýti sa a na­pije sa z ich kr­vi, pre­tože Hos­podin moc­nos­tí má obeť v sever­nej krajine pri rieke Euf­rat.

Ekumenický

10 Ten­to deň je pre Pána, Hos­podina zá­stupov, deň po­msty, aby sa po­mstil na svojich protiv­níkoch. Meč bude hl­tať a na­sýti sa, opojí sa ich kr­vou, veď obetu s hostinou bude mať Pán, Hos­podin zá­stupov, v severnej krajine pri rieke Euf­rat.

Bible21

10 Bude to den Hos­po­di­na, Pá­na zástupů, den, kdy na svých ne­přá­te­lích vy­koná odplatu. Meč bude požírat, než se nasytí, než je­jich krví svou žízeň ukojí. Hospodin, Pán zástupů, chys­tá obětní ho­dyu ře­ky Eufrat v zemi se­verní.