RoháčekJeremiáš42,16

Jeremiáš 42:16

stane sa to, že meč, ktorého sa bojíte, do­stih­ne vás tam, v Egypt­skej zemi a hlad, ktorého sa obávate, tam sa vás bude pri­dŕžať idúc všade za vami, v Egypte, a tam po­mriete.


Verš v kontexte

15 Pre­to teraz počuj­te slovo Hos­podinovo, ostatok Júdov! Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Ak na­ozaj ob­rátite svoju tvár, aby ste vošli do Egypta, a voj­dete ta, aby ste tam po­hos­tínili, 16 stane sa to, že meč, ktorého sa bojíte, do­stih­ne vás tam, v Egypt­skej zemi a hlad, ktorého sa obávate, tam sa vás bude pri­dŕžať idúc všade za vami, v Egypte, a tam po­mriete. 17 A tak sa stane všet­kým mužom, ktorí ob­rátia svoju tvár, aby vošli do Egypta, aby tam po­hos­tínili, že pomrú mečom, hladom a morom, a ne­pozos­tane ni­ktorý z nich ani ne­uj­de ni­ktorý zlému, ktoré uvediem na nich.

späť na Jeremiáš, 42

Príbuzné preklady Roháček

16 stane sa to, že meč, ktorého sa bojíte, do­stih­ne vás tam, v Egypt­skej zemi a hlad, ktorého sa obávate, tam sa vás bude pri­dŕžať idúc všade za vami, v Egypte, a tam po­mriete.

Evanjelický

16 po­tom vás tam, v Egyp­te, za­siah­ne meč, ktorého sa bojíte; hlad, pre ktorý ste ustaros­tení, tam v Egyp­te vám bude v pätách, a tam po­mriete.

Ekumenický

16 po­tom v Egypte za­siah­ne vás meč, ktorého sa bojíte, a hlad, pred ktorým máte strach, tam v Egypte sa vás zmoc­ní a tam po­mriete.

Bible21

16 pak vás tam v Egyptě stih­ne meč, je­hož se bo­jí­te, a do­leh­ne na vás hlad, je­hož se obává­te, takže tam v Egyptě zemřete.