RoháčekJeremiáš3,17

Jeremiáš 3:17

V tom čase budú nazývať Jeruzalem trónom Hos­podinovým, a shromaždia sa k ne­mu, všet­ky národy, pre meno Hos­podinovo, do Jeruzalema, a ne­poj­dú viacej za tvrdo­šij­ným umienením svoj­ho zlého srd­ca.


Verš v kontexte

16 A stane sa, keď sa rozm­nožíte a rozp­lodíte v zemi v tých dňoch, hovorí Hos­podin, že nepovedia už viacej: Truh­la sm­luvy Hos­podinovej, ani ne­vs­túpi na srd­ce, ani si ne­spomenú na ňu ani ju nebudú po­strádať ani jej viacej ne­spravia. 17 V tom čase budú nazývať Jeruzalem trónom Hos­podinovým, a shromaždia sa k ne­mu, všet­ky národy, pre meno Hos­podinovo, do Jeruzalema, a ne­poj­dú viacej za tvrdo­šij­ným umienením svoj­ho zlého srd­ca. 18 V tých dňoch poj­dú dom Júdov s domom Iz­raelovým a prij­dú spolu zo zeme severa do zeme, ktorú som dal vašim ot­com za dedičs­tvo.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 V tom čase budú nazývať Jeruzalem trónom Hos­podinovým, a shromaždia sa k ne­mu, všet­ky národy, pre meno Hos­podinovo, do Jeruzalema, a ne­poj­dú viacej za tvrdo­šij­ným umienením svoj­ho zlého srd­ca.

Evanjelický

17 V tom čase Jeruzalem po­menujú trónom Hos­podinovým; zhromaždia sa tam, do Jeruzalema, všet­ky národy pre meno Hos­podinovo, a nebudú už chodiť viac za svojím za­tvrd­nutým a zlým srd­com.

Ekumenický

17 V tom čase Jeruzalem budú volať trónom Hos­podina a zhromaždia sa k nemu všet­ky národy do Jeruzalema pre meno Hos­podina a nebudú už chodiť podľa svoj­ho za­tvr­deného zlého srd­ca.

Bible21

17 V ten čas na­zvou Je­ruzalém Hos­po­di­novým trůnem a bu­dou se tam scházet všech­ny náro­dy – k Hos­po­di­novu jménu v Je­ruzalémě. Už se ne­bu­dou ří­dit svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem.