Bible21Jeremiáš3,17

Jeremiáš 3:17

V ten čas na­zvou Je­ruzalém Hos­po­di­novým trůnem a bu­dou se tam scházet všech­ny náro­dy – k Hos­po­di­novu jménu v Je­ruzalémě. Už se ne­bu­dou ří­dit svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem.


Verš v kontexte

16 A teh­dy, až se ve své zemi roz­množí­te a roz­můžete, praví Hos­po­din, v těch dnech už ne­bu­de ani zmínky o Tru­hle Hos­po­di­novy smlou­vy. Ani na mysl už ne­při­jde, nikdo si na ni ne­vzpo­mene; niko­mu ne­bu­de chybět a ne­bu­de se znovu vy­rábět. 17 V ten čas na­zvou Je­ruzalém Hos­po­di­novým trůnem a bu­dou se tam scházet všech­ny náro­dy – k Hos­po­di­novu jménu v Je­ruzalémě. Už se ne­bu­dou ří­dit svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem. 18 V těch dnech při­jde dům Judy k domu Iz­rae­le a vy­dají se spo­lečně ze země na se­ve­ru do země, kte­rou jsem dal za dě­dictví vašim ot­cům.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 V tom čase budú nazývať Jeruzalem trónom Hos­podinovým, a shromaždia sa k ne­mu, všet­ky národy, pre meno Hos­podinovo, do Jeruzalema, a ne­poj­dú viacej za tvrdo­šij­ným umienením svoj­ho zlého srd­ca.

Evanjelický

17 V tom čase Jeruzalem po­menujú trónom Hos­podinovým; zhromaždia sa tam, do Jeruzalema, všet­ky národy pre meno Hos­podinovo, a nebudú už chodiť viac za svojím za­tvrd­nutým a zlým srd­com.

Ekumenický

17 V tom čase Jeruzalem budú volať trónom Hos­podina a zhromaždia sa k nemu všet­ky národy do Jeruzalema pre meno Hos­podina a nebudú už chodiť podľa svoj­ho za­tvr­deného zlého srd­ca.

Bible21

17 V ten čas na­zvou Je­ruzalém Hos­po­di­novým trůnem a bu­dou se tam scházet všech­ny náro­dy – k Hos­po­di­novu jménu v Je­ruzalémě. Už se ne­bu­dou ří­dit svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček