RoháčekJeremiáš25,30

Jeremiáš 25:30

A ty im prorokuj všet­ky tieto slová a po­vieš im: Hos­podin bude revať z výsos­ti a z príbyt­ku svojej svätos­ti vydá svoj hlas, bude moc­ne revať na svoje obyd­lie; výk­rik sa bude ozývať jako výk­rik tých, ktorí šliapu ­hroz­no, proti všet­kým obyvateľom zeme.


Verš v kontexte

29 Lebo hľa, v mes­te, nad ktorým bolo vzývané moje meno, začnem konať zlé, a čo vy by ste mali byť bez tres­tu? ! Nebudete bez tres­tu! Ale za­volám meč na všet­kých obyvateľov zeme, hovorí Hos­podin Zá­stupov. 30 A ty im prorokuj všet­ky tieto slová a po­vieš im: Hos­podin bude revať z výsos­ti a z príbyt­ku svojej svätos­ti vydá svoj hlas, bude moc­ne revať na svoje obyd­lie; výk­rik sa bude ozývať jako výk­rik tých, ktorí šliapu ­hroz­no, proti všet­kým obyvateľom zeme. 31 Hr­mot doj­de až na koniec zeme, lebo Hos­podin má pravotu s národami, bude sa súdiť s každým telom, vy­dá bez­božníkov meču, hovorí Hos­podin.

späť na Jeremiáš, 25

Príbuzné preklady Roháček

30 A ty im prorokuj všet­ky tieto slová a po­vieš im: Hos­podin bude revať z výsos­ti a z príbyt­ku svojej svätos­ti vydá svoj hlas, bude moc­ne revať na svoje obyd­lie; výk­rik sa bude ozývať jako výk­rik tých, ktorí šliapu ­hroz­no, proti všet­kým obyvateľom zeme.

Evanjelický

30 Ty im však prorokuj všet­ky tieto slová a po­vedz im: Hos­podin za­hromží z výsos­ti, za­hr­mí zo svoj­ho svätého príbyt­ku. Mohut­ne za­reve nad svojou nivou, rozk­ričí sa ako lisovači hroz­na na všet­kých obyvateľov zeme.

Ekumenický

30 Ty im prorokuj všet­ky tieto slová a po­vedz im: Hos­podin skrík­ne z výsosti, zo svoj­ho svätého príbyt­ku vy­dá svoj hlas, hlas­ne skrík­ne nad svojou nivou, veselo zvolá ako lisovači hroz­na na všet­kých obyvateľov zeme.

Bible21

30 Nuže, pro­ro­kuj jim všech­na tato slova a řekni jim: ‚Hospodin řve na výsostech, burácí z příbytku své svatosti. Na vlastní stádo řve jako lev, křičí jako ti, kdo víno lisují, na všech­ny, kdo ži­jí na ze­mi.