RoháčekJeremiáš22,17

Jeremiáš 22:17

Ale tvoje oči nehľadia a tvoje srd­ce nemys­lí na iné ako na tvoje lakom­stvo a na ne­vin­nú krv, aby si ju vylial, na útisk a na zlomenie spáchať to.


Verš v kontexte

16 Keď riešil pravotu chudob­ného a bied­neho, vtedy bolo dobre. Či nie je to ono, znať mňa? hovorí Hos­podin. 17 Ale tvoje oči nehľadia a tvoje srd­ce nemys­lí na iné ako na tvoje lakom­stvo a na ne­vin­nú krv, aby si ju vylial, na útisk a na zlomenie spáchať to. 18 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin o Jehojakimovi, synovi Joziáša, jud­ského kráľa: Nebudú za ním plakať a hovoriť: Oj, môj brat! Alebo: Oj, moja sestro! Nebudú za ním plakať a ne­povedia: Oj, pane! Alebo: Oj, jeho veličen­stvo!

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

17 Ale tvoje oči nehľadia a tvoje srd­ce nemys­lí na iné ako na tvoje lakom­stvo a na ne­vin­nú krv, aby si ju vylial, na útisk a na zlomenie spáchať to.

Evanjelický

17 Ale tvoje oči a srd­ce sú upriamené len na tvoj zisk, na prelievanie krvi ne­vin­ného a na páchanie ú­tlaku i kriv­dy.

Ekumenický

17 Ty však ne­máš oči a srd­ce pre iné ako pre vlast­ný zisk, pre prelievanie ne­vin­nej kr­vi, pre ú­tlak a vy­dieranie.

Bible21

17 Ty ale nemáš oči ani srd­cenež pro svůj mrzký zisk; zajímá tě jen vraž­dit nevinné, vydírání a násilí.“