RoháčekJeremiáš14,2

Jeremiáš 14:2

Jud­sko bude smútiť, a jeho brány zomd­lejú, budú smútiť v čier­nom na zemi, a žalost­ný krik Jeruzalema bude vy­stupovať.


Verš v kontexte

1 Slovo Hos­podinovo, ktoré sa stalo k Jeremiášovi o suchote. 2 Jud­sko bude smútiť, a jeho brány zomd­lejú, budú smútiť v čier­nom na zemi, a žalost­ný krik Jeruzalema bude vy­stupovať. 3 Ich veľmoži pošlú svojich malých ľudí chatr­ných po vodu. Prij­dú k cis­ter­nám, nenaj­dú vody, na­vrátia sa, ich nádoby prázd­ne; han­biť sa budú a budú rumenieť od studu a po­kryjú svoju hlavu.

späť na Jeremiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

2 Jud­sko bude smútiť, a jeho brány zomd­lejú, budú smútiť v čier­nom na zemi, a žalost­ný krik Jeruzalema bude vy­stupovať.

Evanjelický

2 Júda trúch­li a jeho brány hynú, smútia schýlené k zemi, nárek vy­chádza z Jeruzalema,

Ekumenický

2 Smúti Júda, tí, čo sú v jeho bránach, sú unavení a sedia v smútku na zemi. Ozýva sa bolest­ný výk­rik Jeruzalema.

Bible21

2 „Juda truchlí, jeho měs­ta chátrají. Oplakávají zemi, z Je­ruzalé­ma stoupá křik.