RoháčekJeremiáš11,13

Jeremiáš 11:13

Lebo koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, ó, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ste na­staväli haneb­nos­ti ol­tárov, ol­tárov kadiť Bálovi!


Verš v kontexte

12 A tak pojdú mes­tá Júdove a obyvatelia Jeruzalema a budú kričať na bohov, ktorým kadia, ale prav­da za­chrániť nezach­ránia ich v čase ich zlého. 13 Lebo koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, ó, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ste na­staväli haneb­nos­ti ol­tárov, ol­tárov kadiť Bálovi! 14 A ty sa ne­mod­li za ten­to ľud ani ne­po­z­dvihuj za nich kriku ani mod­lit­by, lebo ne­vys­lyším, a to v čase, keď budú volať ku mne pre svoje zlé.

späť na Jeremiáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

13 Lebo koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, ó, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ste na­staväli haneb­nos­ti ol­tárov, ol­tárov kadiť Bálovi!

Evanjelický

13 Veď koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ol­tárov ste na­stavali božs­tvu han­by, ol­tárov na kadenie Baalovi.

Ekumenický

13 Koľko je tvojich miest, toľko je tvojich bohov, Júda, a koľko je ulíc v Jeruzaleme, toľko ol­tárov ste po­stavili Haneb­nos­ti, ol­tárov na pálenie kadid­la Baálovi.

Bible21

13 Máš pře­ce to­lik bo­hů, Judo – jedno­ho boha na každé město! A ko­lik je ulic v Je­ruzalémě, to­lik ol­tářů jste po­stavi­li Hanbě, ol­tářů k pálení ka­di­dla Baalovi.