RoháčekJán14,22

Ján 14:22

Evanjelium podľa Jána

Na to mu po­vedal Júdas, nie ten Iškari­ot­ský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu?


Verš v kontexte

21 Kto má moje pri­kázania a os­tríha ich, to je ten, kto ma miluje; a ten, kto mňa miluje, bude milovaný od môj­ho Ot­ca, i ja ho budem milovať a zjavím mu seba. 22 Na to mu po­vedal Júdas, nie ten Iškari­ot­ský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu? 23 Ježiš od­povedal a riekol mu: Keď ma nie­kto miluje, ten bude os­tríhať moje slovo, a môj Otec ho bude milovať, a prij­deme k nemu a urobíme si u neho príbytok.

späť na Ján, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 Na to mu po­vedal Júdas, nie ten Iškari­ot­ský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu?

Evanjelický

22 Po­vedal Mu Judáš, nie ten Iškari­ot­ský: Ako je to, Pane, že sa chceš vy­javiť nám, a nie svetu?

Ekumenický

22 Júda — no nie ten Iškari­ot­ský — sa ho opýtal: Čo sa stalo, Pane, že sa chceš dať po­znať nám, a nie svetu?

Bible21

22 Juda (ne ten Iška­ri­o­tský) mu ře­kl: „Pane, pro­č se chceš dát po­znat nám, a ne světu?“

RoháčekJán14,22