EkumenickýJán14,22

Ján 14:22

Evanjelium podľa Jána

Júda — no nie ten Iškari­ot­ský — sa ho opýtal: Čo sa stalo, Pane, že sa chceš dať po­znať nám, a nie svetu?


Verš v kontexte

21 Kto prijal moje pri­kázania a za­chováva ich, ten ma miluje. A kto mňa miluje, toho bude milovať aj môj Otec; aj ja ho budem milovať a zjavím mu seba samého. 22 Júda — no nie ten Iškari­ot­ský — sa ho opýtal: Čo sa stalo, Pane, že sa chceš dať po­znať nám, a nie svetu? 23 Ježiš mu od­povedal: Ak ma nie­kto miluje, bude za­chovávať moje slovo a môj Otec ho bude milovať. A prídeme k nemu a urobíme si u neho príbytok.

späť na Ján, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 Na to mu po­vedal Júdas, nie ten Iškari­ot­ský: Pane, čo sa stalo, že máš nám zjaviť seba a nie svetu?

Evanjelický

22 Po­vedal Mu Judáš, nie ten Iškari­ot­ský: Ako je to, Pane, že sa chceš vy­javiť nám, a nie svetu?

Ekumenický

22 Júda — no nie ten Iškari­ot­ský — sa ho opýtal: Čo sa stalo, Pane, že sa chceš dať po­znať nám, a nie svetu?

Bible21

22 Juda (ne ten Iška­ri­o­tský) mu ře­kl: „Pane, pro­č se chceš dát po­znat nám, a ne světu?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček