RoháčekJakubov4,3

Jakubov 4:3

prosíte a neberiete, pre­tože si zle prosíte, aby ste to spotrebovali vo svojich roz­košiach.


Verš v kontexte

2 Žiadate a ne­máte, vraždíte a závidíte a ne­môžete do­siah­nuť; boríte sa a vojujete, ale ne­máte, pre­tože si ne­prosíte; 3 prosíte a neberiete, pre­tože si zle prosíte, aby ste to spotrebovali vo svojich roz­košiach. 4 Cudzoložníci a cudzoložnice, či vy neviete, že priateľs­tvo sveta je ne­priateľs­tvom s Bohom? Tedy ktokoľvek by chcel byť priateľom sveta, stáva sa ne­priateľom Božím.

späť na Jakubov, 4

Príbuzné preklady Roháček

3 prosíte a neberiete, pre­tože si zle prosíte, aby ste to spotrebovali vo svojich roz­košiach.

Evanjelický

3 prosíte, ale nedos­távate, lebo zle prosíte, aby ste to pre­már­nili na svoje žiados­ti!

Ekumenický

3 prosíte, ale nedos­távate, lebo prosíte zle; chcete to pre­már­niť podľa svojich zlých žiados­tí.

Bible21

3 Pro­sí­te, ale ne­do­stává­te, pro­tože pro­sí­te zle, abys­te uspoko­ji­li své vlastní choutky.