RoháčekHaggeus2,12

Haggeus 2:12

Keby nie­kto niesol po­sviat­ne mäso v krýd­le svoj­ho rúcha a dot­knul by sa svojím krýd­lom chleba alebo váre alebo vína alebo oleja alebo jekéhokoľvek jed­la, či bude sväté? A kňazi od­povedali a riek­li: Nie.


Verš v kontexte

11 Tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Nože sa opýtaj kňazov na zákon a po­vedz: 12 Keby nie­kto niesol po­sviat­ne mäso v krýd­le svoj­ho rúcha a dot­knul by sa svojím krýd­lom chleba alebo váre alebo vína alebo oleja alebo jekéhokoľvek jed­la, či bude sväté? A kňazi od­povedali a riek­li: Nie. 13 Vtedy po­vedal Hag­ge­us: Keby sa niek­to nečistý od mŕt­veho tela dot­knul ktorej­koľvek z tých­to vecí, či bude nečis­té? A kňazi od­povedali a riek­li: Bude nečis­té.

späť na Haggeus, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 Keby nie­kto niesol po­sviat­ne mäso v krýd­le svoj­ho rúcha a dot­knul by sa svojím krýd­lom chleba alebo váre alebo vína alebo oleja alebo jekéhokoľvek jed­la, či bude sväté? A kňazi od­povedali a riek­li: Nie.

Evanjelický

12 Keby nie­kto v rožku svoj­ho rúcha niesol po­svät­né mäso, a rožkom svoj­ho rúcha by sa dot­kol chleba, niečoho vareného, vína, oleja a akéhokoľvek po­kr­mu, či to bude po­svät­né? Kňazi od­povedali: Nie!

Ekumenický

12 Keby nie­kto v záhybe svoj­ho rúcha niesol po­svätené mäso a záhybom svoj­ho rúcha by sa dot­kol chleba, niečoho vareného, vína, oleja alebo akéhokoľvek po­kr­mu, či to bude po­tom po­svätené? Kňazi od­povedali: Nie!

Bible21

12 Kdy­by někdo nesl v cípu svého pláště po­svěcené maso a tím cípem by se do­tkl chle­ba, kaše, ví­na, ole­je nebo jakéhoko­li jíd­la, po­světí se to?“ „Ne,“ od­po­vědě­li kněží.