Roháček1. Mojžišova24,49

1. Mojžišova 24:49

Genesis

A tak teraz, ak činíte milo­sr­den­stvo a prav­du s mojím pánom, oznám­te mi to, a jest­li nie, i tak mi oznám­te, a ob­rátim sa na­pravo alebo naľavo.


Verš v kontexte

48 Po­tom som sklonil hlavu a po­klonil som sa Hos­podinovi a dob­rorečil som Hos­podinovi, Bohu svoj­ho pána Ab­raháma, ktorý ma viedol pravou ces­tou, aby som vzal jeho synovi dcéru brata svoj­ho pána. 49 A tak teraz, ak činíte milo­sr­den­stvo a prav­du s mojím pánom, oznám­te mi to, a jest­li nie, i tak mi oznám­te, a ob­rátim sa na­pravo alebo naľavo. 50 Vtedy od­povedal Lában a Betuel, a riek­li: Od Hos­podina vy­šla vec; ne­môžeme hovoriť s tebou ani dobré ani zlé.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

49 A tak teraz, ak činíte milo­sr­den­stvo a prav­du s mojím pánom, oznám­te mi to, a jest­li nie, i tak mi oznám­te, a ob­rátim sa na­pravo alebo naľavo.

Evanjelický

49 A teraz, ak chcete môj­mu pánovi pre­ukázať lás­kavosť a ver­nosť, po­vedz­te mi to; ak však nie, po­vedz­te mi to tiež, a ja sa ob­rátim na­pravo alebo naľavo.

Ekumenický

49 Teraz mi po­vedz­te, či chcete môj­mu pánovi pre­ukázať lás­kavosť a ver­nosť. Ak nie, po­vedz­te, a ja sa podľa toho ob­rátim na­pravo alebo naľavo.

Bible21

49 Nyní te­dy, chcete-li se k mé­mu pánu za­chovat las­kavě a věrně, sděl­te mi to; a pokud ne, sděl­te mi to také, ať se mohu roz­hodnout, kam se vy­dat dál.“