Roháček1. Mojžišova24,10

1. Mojžišova 24:10

Genesis

A služob­ník vzal desať veľb­lúdov z veľb­lúdov svoj­ho pána a išiel, a všet­ko dob­ré jeho pána bolo v jeho ruke. A tak vstal a išiel do Aram­naharai­ma, do mes­ta Náchorov­ho.


Verš v kontexte

9 Vtedy položil služob­ník svoju ruku pod bed­ro Ab­raháma, svoj­ho pána, a pri­sahal mu dotyčne tej­to veci. 10 A služob­ník vzal desať veľb­lúdov z veľb­lúdov svoj­ho pána a išiel, a všet­ko dob­ré jeho pána bolo v jeho ruke. A tak vstal a išiel do Aram­naharai­ma, do mes­ta Náchorov­ho. 11 A keď ta došiel, dal veľb­lúdom po­kľakať von­ku pred mes­tom pri stud­ni vody v čas večera, o takom čase, keď vy­chodia ženy brať vodu.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

10 A služob­ník vzal desať veľb­lúdov z veľb­lúdov svoj­ho pána a išiel, a všet­ko dob­ré jeho pána bolo v jeho ruke. A tak vstal a išiel do Aram­naharai­ma, do mes­ta Náchorov­ho.

Evanjelický

10 Po­tom sluha vzal spomedzi tiav svoj­ho pána desať a od­išiel, majúc v rukách roz­ličné cen­nos­ti svoj­ho pána. Vy­bral sa a šiel do mezopotám­skej Sýrie, do Náchórov­ho mes­ta.

Ekumenický

10 Sluha vzal desať tiav zo stáda svoj­ho pána a od­išiel. Mal so sebou aj rôz­ne drahocen­nos­ti od svoj­ho pána. Vy­dal sa na ces­tu do Aram-Na­harajima, do Náchorov­ho mes­ta.

Bible21

10 Po­tom vzal ze stáda svého pá­na deset vel­bloudů (ne­boť ho jeho pán na ces­tu vy­pravil vše­li­jaký­mi cennost­mi) a vy­razil do me­zopo­tam­ského Ara­mu k Nácho­rovu měs­tu.