RoháčekEzechiel46,19

Ezechiel 46:19

Po­tom ma vo­viedol vchodom, ktorý bol po strane brány, do komôr svätyne, ku kňazom, do komôr, ktoré boly obrátené na sever. A hľa, bolo tam mies­to v úzadí po dvoch stranách na západ.


Verš v kontexte

18 Knieža ne­vez­me z dedičs­tva ľudu utis­kujúc ich a vy­háňajúc z ich državia; zo svoj­ho državia dá svojim synom dedičs­tvo, aby sa nerozp­týlil môj ľud, ni­kto zo svoj­ho državia. 19 Po­tom ma vo­viedol vchodom, ktorý bol po strane brány, do komôr svätyne, ku kňazom, do komôr, ktoré boly obrátené na sever. A hľa, bolo tam mies­to v úzadí po dvoch stranách na západ. 20 A po­vedal mi: Toto je mies­to, kde budú kňazi variť obeť za vinu a obeť za hriech, kde budú piecť obet­ný dar obil­ný bez toho, že by to museli vy­niesť do von­kajšieho dvora a po­svätiť ľud.

späť na Ezechiel, 46

Príbuzné preklady Roháček

19 Po­tom ma vo­viedol vchodom, ktorý bol po strane brány, do komôr svätyne, ku kňazom, do komôr, ktoré boly obrátené na sever. A hľa, bolo tam mies­to v úzadí po dvoch stranách na západ.

Evanjelický

19 Po­tom ma do­viedol vchodom, ktorý je na boku brány, ku svätým iz­bám určeným pre kňazov, ob­ráteným na sever; vzadu bol tam pries­tor v kúte na západ.

Ekumenický

19 Po­tom ma do­viedol vchodom, ktorý je na boku brány, ku svätým komorám určeným pre kňazov, ob­ráteným na sever; vzadu bol pries­tor v kúte na západ.

Bible21

19 Po­té mě vedl průcho­dem po straně brá­ny ke svatým místnos­tem pro kněží, ob­ráceným na se­ver. A hle – vši­ml jsem si tam jakéhosi mís­ta na jeho západním kon­ci.