Bible21Ezechiel46,19

Ezechiel 46:19

Po­té mě vedl průcho­dem po straně brá­ny ke svatým místnos­tem pro kněží, ob­ráceným na se­ver. A hle – vši­ml jsem si tam jakéhosi mís­ta na jeho západním kon­ci.


Verš v kontexte

18 Vlád­ce ne­smí brát nic z dě­dičného podílu li­du, ne­smí je vy­tlačovat z je­jich vlastnictví. Svým synům dá dě­dictví z vlastního majetku, aby nikdo z mého lidu ne­byl vy­háněn ze svého vlastnictví.“ 19 Po­té mě vedl průcho­dem po straně brá­ny ke svatým místnos­tem pro kněží, ob­ráceným na se­ver. A hle – vši­ml jsem si tam jakéhosi mís­ta na jeho západním kon­ci. 20 Teh­dy mi ře­kl: „To­to je místo, kde bu­dou kněží vařit obě­ti odškodnění a obě­ti za hřích a kde bu­dou péci moučné obě­ti, aby je ne­vy­náše­li do vnějšího nádvoří, a ne­po­svěcova­li tak lid.“

späť na Ezechiel, 46

Príbuzné preklady Roháček

19 Po­tom ma vo­viedol vchodom, ktorý bol po strane brány, do komôr svätyne, ku kňazom, do komôr, ktoré boly obrátené na sever. A hľa, bolo tam mies­to v úzadí po dvoch stranách na západ.

Evanjelický

19 Po­tom ma do­viedol vchodom, ktorý je na boku brány, ku svätým iz­bám určeným pre kňazov, ob­ráteným na sever; vzadu bol tam pries­tor v kúte na západ.

Ekumenický

19 Po­tom ma do­viedol vchodom, ktorý je na boku brány, ku svätým komorám určeným pre kňazov, ob­ráteným na sever; vzadu bol pries­tor v kúte na západ.

Bible21

19 Po­té mě vedl průcho­dem po straně brá­ny ke svatým místnos­tem pro kněží, ob­ráceným na se­ver. A hle – vši­ml jsem si tam jakéhosi mís­ta na jeho západním kon­ci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček