RoháčekEzechiel42,12

Ezechiel 42:12

A jako dvere komôr, ktoré boly smerom na juh, také boly dvere na počiat­ku ces­ty, ces­ty pred deliacou ohradou smerom na východ, kade sa vchádzalo do nich.


Verš v kontexte

11 A ces­ta vied­la popred ne. Podob­né boly komorám, ktoré boly smerom na sever, a to čo do ich dĺžky i čo do ich šír­ky, a tak aj všet­ky ich východy; jed­naké boly i čo do ich spôsobu i čo do ich dvier. 12 A jako dvere komôr, ktoré boly smerom na juh, také boly dvere na počiat­ku ces­ty, ces­ty pred deliacou ohradou smerom na východ, kade sa vchádzalo do nich. 13 A po­vedal mi: Komory na sever a komory na juh, ktoré sú pred ohradeným mies­tom, sú komorami svätyne, kde jedia kňazi, ktorí sú blíz­ki Hos­podinovi, k­de jedia svätosväté; tam nechávajú svätos­väté veci jako aj obet­ný dar obil­ný a obeť za hriech i obeť za vinu, lebo to mies­to je sväté.

späť na Ezechiel, 42

Príbuzné preklady Roháček

12 A jako dvere komôr, ktoré boly smerom na juh, také boly dvere na počiat­ku ces­ty, ces­ty pred deliacou ohradou smerom na východ, kade sa vchádzalo do nich.

Evanjelický

12 Tak, ako dvere komôr ležali na južnej strane, tak boli aj dvere na začiat­ku chod­by, totiž chod­by po­zdĺž stav­by, kadiaľ sa pri­chádza od východu.

Ekumenický

12 Tak ako dvere komôr ležali na južnej strane, boli aj dvere na začiat­ku chod­by, totiž chod­by po­zdĺž stav­by, kadiaľ sa pri­chádza od východu.

Bible21

12 Ke vchodům do místností jižní bu­dovy tedy ve­dla chod­ba podél přís­lušné zdi a na jejím za­čátku byl vstup, kterým se do ní na východní straně vcháze­lo.