RoháčekEzechiel34,19

Ezechiel 34:19

A či sa majú moje ovce pásť na tom, čo ste vy pošliapali svojimi nohami, alebo tiež či majú piť to, čo ste vy za­kalili svojimi nohami?


Verš v kontexte

18 Či vám je to málo, že spášate dob­rú pašu a ostatok svojej paše šliapete svojimi nohami? A či vám to málo, že pijete usad­lú vodu čis­tú a os­tat­né kalíte svojimi nohami? 19 A či sa majú moje ovce pásť na tom, čo ste vy pošliapali svojimi nohami, alebo tiež či majú piť to, čo ste vy za­kalili svojimi nohami? 20 Pre­to tak­to im hovorí Pán Hos­podin: Hľa, ja sám p­rij­dem a budem súdiť medzi tučným dobytčaťom a medzi chudým dobytčaťom.

späť na Ezechiel, 34

Príbuzné preklady Roháček

19 A či sa majú moje ovce pásť na tom, čo ste vy pošliapali svojimi nohami, alebo tiež či majú piť to, čo ste vy za­kalili svojimi nohami?

Evanjelický

19 Moje stádo musí vy­pásť to, čo bolo došliapané vašimi nohami, a musí vy­piť vodu skalenú vašimi nohami?

Ekumenický

19 Po­tom moje stádo musí vy­pásť to, čo bolo došliapané vašimi nohami, a musí vy­piť vodu, čo bola skalená vašimi nohami?

Bible21

19 To se mé ovce mu­sí pást na tom, co jste zdu­pa­li, a pít, co jste no­ha­ma zka­li­li?