RoháčekEzechiel3,14

Ezechiel 3:14

A Duch ma vy­z­dvihol a vzal ma, a išiel som roz­horčený v p­rud­kom hneve svoj­ho ducha, ale bola nado mnou moc­ná ruka Hos­podinova.


Verš v kontexte

13 a šum krýdel živých bytos­tí, ktoré sa dotýkaly druh druha, a rachot kolies pop­ri nich a zvuk veľkého hr­motu. 14 A Duch ma vy­z­dvihol a vzal ma, a išiel som roz­horčený v p­rud­kom hneve svoj­ho ducha, ale bola nado mnou moc­ná ruka Hos­podinova. 15 A tak som prišiel k pre­stehovaným do Tél-abíba, ktorí bývali pri rieke Chebáre, a ta, kde bývali, a sedel som tam sedem dní, zdesený, medzi nimi.

späť na Ezechiel, 3

Príbuzné preklady Roháček

14 A Duch ma vy­z­dvihol a vzal ma, a išiel som roz­horčený v p­rud­kom hneve svoj­ho ducha, ale bola nado mnou moc­ná ruka Hos­podinova.

Evanjelický

14 Duch sa zdvihol, uchvátil ma, a tak som šiel za­tr­pk­nutý a vzrušený v duchu; za­tiaľ ruka Hos­podinova moc­ne doliehala na mňa.

Ekumenický

14 Duch ma zdvihol, uchvátil ma, a tak som šiel za­tr­pk­nutý a vzrušený v duchu; za­tiaľ ruka Hos­podina moc­ne doliehala na mňa.

Bible21

14 Duch se mě zmo­cnil a vzal mě pryč. Šel jsem roz­trpčen a roz­hořčen v du­chu, ale ruka Hos­po­di­nova na mně mo­cně spočíva­la.