RoháčekEzechiel26,2

Ezechiel 26:2

Synu človeka, pre­to, že hovorí Týrus o Jeruzaleme: Aha! Skrúšené je mes­to, ktoré bolo vrátami národov; ob­ráti sa ku mne, budem na­pl­nený. Spust­lo!


Verš v kontexte

1 A bolo jedenás­teho roku, pr­vého dňa toho mesiaca, že stalo sa slovo Hos­podinovo ku mne po­vediac: 2 Synu človeka, pre­to, že hovorí Týrus o Jeruzaleme: Aha! Skrúšené je mes­to, ktoré bolo vrátami národov; ob­ráti sa ku mne, budem na­pl­nený. Spust­lo! 3 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Hľa, p­rij­dem na teba, Týre, a do­valím hore na teba mnohé národy, jako čo more valí hore svoje vl­ny,

späť na Ezechiel, 26

Príbuzné preklady Roháček

2 Synu človeka, pre­to, že hovorí Týrus o Jeruzaleme: Aha! Skrúšené je mes­to, ktoré bolo vrátami národov; ob­ráti sa ku mne, budem na­pl­nený. Spust­lo!

Evanjelický

2 Človeče, pre­tože sa Týrus po­smešne vy­jad­ruje o Jeruzaleme: Aha! zborená je brána národov, mne pri­pad­ne; pl­nosť sa zmení na tros­ky.

Ekumenický

2 Človeče, pre­tože sa Týrus po­smešne vy­jad­ruje o Jeruzaleme: Zbúraná je brána národov, pri­pad­ne mne. Nech sa na­pl­ním tým, čo je v troskách!

Bible21

2 „Synu člověčí, pro­tože Týr nad Je­ruzalé­mem vo­lal, ‚Ho­hó, brá­na národů je roz­raže­na, otevře­la se mi dokořán, zbo­hatnu na tom, že je zničena,‘