RoháčekEzechiel24,11

Ezechiel 24:11

A po­stav ho prázd­ny na jeho uhlie, aby sa zo­hriala a roz­pálila jeho meď, a aby sa roz­pus­tila v ňom jeho nečis­tota, aby bola cele strávená jeho hr­dza.


Verš v kontexte

10 Nanos mnoho dreva, roz­nieť oheň, uvar dob­re mäso a okoreň korením, a nech pri­horia kos­ti. 11 A po­stav ho prázd­ny na jeho uhlie, aby sa zo­hriala a roz­pálila jeho meď, a aby sa roz­pus­tila v ňom jeho nečis­tota, aby bola cele strávená jeho hr­dza. 12 Unavil m­nohou námahou, ale ne­vyšlo z neho to množs­tvo jeho hr­dze. Do ohňa jeho hr­dzu!

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

11 A po­stav ho prázd­ny na jeho uhlie, aby sa zo­hriala a roz­pálila jeho meď, a aby sa roz­pus­tila v ňom jeho nečis­tota, aby bola cele strávená jeho hr­dza.

Evanjelický

11 Po­stav ho prázd­ny na uhlie, aby sa roz­horúčil, aby sa rozžeravil jeho kov, aby sa v ňom roz­tavila jeho nečis­tota, aby sa stratila jeho hr­dza.

Ekumenický

11 Po­stav ho prázd­ny na pah­rebu, aby sa roz­horúčil, rozžeravil sa jeho kov, roz­tavila sa v ňom jeho nečis­tota a stratila sa jeho hr­dza.

Bible21

11 Prázdný hrnec ať se po­staví na žhavé uhlí, ať se roz­pálí a jeho měď se rozžhaví, ať se ta nečisto­ta v něm roz­taví a ta připáleni­na zmizí.