RoháčekEzechiel23,3

Ezechiel 23:3

Smil­nily v Egyp­te, smil­nily vo svojej mlados­ti; tam boly mačkané ich pr­sia a tam opip­lali hruď ich panen­stva.


Verš v kontexte

2 Synu človeka, boly dve ženy, dcéry jed­nej matere. 3 Smil­nily v Egyp­te, smil­nily vo svojej mlados­ti; tam boly mačkané ich pr­sia a tam opip­lali hruď ich panen­stva. 4 Ich mená boly: väčšia, s­taršia bola Ahola, a jej ses­tra Aholiba, a boly moje a porodily synov a dcéry. Ale ich mená sú: Samária je Ahola a Jeruzalem Aholiba.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

3 Smil­nily v Egyp­te, smil­nily vo svojej mlados­ti; tam boly mačkané ich pr­sia a tam opip­lali hruď ich panen­stva.

Evanjelický

3 Už vo svojej mlados­ti smil­nili v Egyp­te. Tam ich chytali za pr­s­níky a ohmatávali ich panen­ské pr­sia.

Ekumenický

3 Už vo svojej mlados­ti smil­nili v Egypte. Tam ich chytali za pr­s­níky a ohmatávali ich panen­ské pr­sia.

Bible21

3 Ži­ly v Egyptě jako smilnice. Smilni­ly už od mládí. Ne­chaly si tam las­kat prsa, ne­chaly si osahávat své dívčí bra­davky.