RoháčekEzechiel21,24

Ezechiel 21:24

Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že mi na pamäť uvodíte svoju ne­právosť tým, že sa od­krývajú vaše pre­stúpenia, aby sa videly vaše hriechy vo všet­kých vašich činoch; pre­to, že ste mi prišli na pamäť, budete lapení tou rukou.


Verš v kontexte

23 Ale im to bude jako már­na vešt­ba v ich očiach, veď vraj majú prísahy prísah; ale on uvedie na pamäť ne­právosť, aby boli lapení. 24 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že mi na pamäť uvodíte svoju ne­právosť tým, že sa od­krývajú vaše pre­stúpenia, aby sa videly vaše hriechy vo všet­kých vašich činoch; pre­to, že ste mi prišli na pamäť, budete lapení tou rukou. 25 A ty, smr­teľne ranený bez­božníku, knieža Iz­raelov, ktorého deň prij­de v čas ­vr­chol­nej neprávosti, k­torou už bude koniec,

späť na Ezechiel, 21

Príbuzné preklady Roháček

24 Pre­to tak­to hovorí Pán Hos­podin: Pre­to, že mi na pamäť uvodíte svoju ne­právosť tým, že sa od­krývajú vaše pre­stúpenia, aby sa videly vaše hriechy vo všet­kých vašich činoch; pre­to, že ste mi prišli na pamäť, budete lapení tou rukou.

Evanjelický

24 Ty, človeče, na­kres­li si dve ces­ty, aby mohol prísť meč babylon­ského kráľa; obe nech vy­chádzajú z jed­nej krajiny. Ukazovateľa smeru po­stav na začiatok ces­ty k mes­tu;

Ekumenický

24 Aj ty, človeče, na­kres­li si dve ces­ty, aby mohol prísť meč babylon­ského kráľa; obe nech vy­chádzajú z jednej krajiny. Ukazovateľ smeru po­stav na začiatok ces­ty k mestu;

Bible21

24 „Synu člověčí, vy­znač dvě ces­ty, který­mi půjde meč babylon­ského krále. Obě vy­jdou ze stejné země. Vy­rob ukaza­tel a po­stav ho na roz­cestí před měs­tem.