RoháčekEzechiel16,52

Ezechiel 16:52

Tedy nes i ty svoju po­tupu, ktorú si pri­súdila svojim ses­trám; pre tvoje hriechy, ktorými si na­páchala viacej ohav­nos­tí a väčších ako ony, spraved­livejšie sú ako ty. Han­bi sa tedy aj ty a nes svoju po­tupu za to, že si ospravedl­nila svoje ses­try.


Verš v kontexte

51 A Samária ne­na­hrešila ani polo­vice tvojich hriechov, ale ty si na­množila svojich ohav­nos­tí viac ako ony a ospravedl­nila si svoje ses­try všet­kými svojimi ohav­nosťan­mi, ktoré si páchala. 52 Tedy nes i ty svoju po­tupu, ktorú si pri­súdila svojim ses­trám; pre tvoje hriechy, ktorými si na­páchala viacej ohav­nos­tí a väčších ako ony, spraved­livejšie sú ako ty. Han­bi sa tedy aj ty a nes svoju po­tupu za to, že si ospravedl­nila svoje ses­try. 53 A do­vediem zpät ich zajatých, zajatých Sodomy a jej dcér, i zajatých Samárie a jej dcér a zajatie tvojich zajatých medzi nimi

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

52 Tedy nes i ty svoju po­tupu, ktorú si pri­súdila svojim ses­trám; pre tvoje hriechy, ktorými si na­páchala viacej ohav­nos­tí a väčších ako ony, spraved­livejšie sú ako ty. Han­bi sa tedy aj ty a nes svoju po­tupu za to, že si ospravedl­nila svoje ses­try.

Evanjelický

52 Aj ty znášaj svoju po­tupu, pre­tože si na­stúpila na mies­to svojich ses­tier svojimi hriech­mi, ktorými si sa do­pus­tila viacerých ohav­nos­tí ako ony. Sú spravod­livejšie ako ty. Aj ty sa teda han­bi a znášaj svoju po­tupu za to, že si ospravedl­nila svoje ses­try!

Ekumenický

52 Aj ty znášaj svoju po­tupu, pre­tože si na­stúpila na mies­to svojich ses­tier svojimi hriech­mi, ktorými si sa do­pus­tila viacerých ohav­nos­tí ako ony. Sú spravod­livejšie ako ty. Aj ty sa teda han­bi a znášaj svoju po­tupu za to, že si ospravedl­nila svoje ses­try!

Bible21

52 Styď se – vž­dyť jsi tím svým se­strám po­s­kyt­la omlu­vu! Hřeši­la jsi mno­hem ohavně­ji než ony, takže teď vy­pa­dají ve­dle tebe ne­vinně. Styď se a han­bi se, ne­boť tvé se­st­ry díky to­bě vy­pa­dají ne­vinně!