Roháček2. Mojžišova19,12

2. Mojžišova 19:12

Exodus

A položíš ľudu hranice do­okola a po­vieš: Chráňte sa, aby ste ne­išli hore na vrch ani aby ste sa nedot­kli jeho okraja! Každý, kto by sa dot­kol vr­chu, is­tot­ne zo­mrie.


Verš v kontexte

11 A budú hotoví na tretí deň, lebo v tretí deň sos­túpi Hos­podin pred očami všet­kého ľudu na vrch Sinai. 12 A položíš ľudu hranice do­okola a po­vieš: Chráňte sa, aby ste ne­išli hore na vrch ani aby ste sa nedot­kli jeho okraja! Každý, kto by sa dot­kol vr­chu, is­tot­ne zo­mrie. 13 Nedot­kne sa ho ruka, ale ukameňované bude alebo za­strelené každé, už či by to bolo hovädo alebo človek, nebude žiť. keď sa už bude dlho trúbiť na trúbu, vy­j­dú oni hore na vrch.

späť na 2. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 A položíš ľudu hranice do­okola a po­vieš: Chráňte sa, aby ste ne­išli hore na vrch ani aby ste sa nedot­kli jeho okraja! Každý, kto by sa dot­kol vr­chu, is­tot­ne zo­mrie.

Evanjelický

12 Ohraď ľud vôkol a po­vedz: Chráňte sa vy­stúpiť na vrch alebo dot­knúť sa jeho okraja; lebo kto sa dot­kne vr­chu, pre­pad­ne smr­ti.

Ekumenický

12 Vy­znač ľudu hranicu okolo vr­chu a po­vedz: Ne­opovážte sa vy­stúpiť na vrch alebo pre­kročiť jeho hranicu. Ktokoľvek sa vr­chu dot­kne, pos­tih­ne ho sm­rť.

Bible21

12 Vy­mezíš lidu hranice ze všech stran a řekneš: ‚Ne­o­po­važuj­te se vy­stou­pit na horu nebo se jen do­tknout jejího okraje. Každý, kdo se do­tkne ho­ry, mu­sí zemřít,