Roháček5. Mojžišova32,7

5. Mojžišova 32:7

Deuteronomium

Roz­pomeň sa na dni minulého veku! Porozumej­te rokom po­kolenia a po­kolenia! Opýtaj sa svoj­ho ot­ca, a oznámi ti, svojich star­cov, a po­vedia ti!


Verš v kontexte

6 Či sa tým od­placujete Hos­podinovi, bláz­nivý ľude a nie múd­ry? Či nie je on tvoj otec, ten, ktorý si ťa nadobudol? On ťa učinil a po­stavil, aby si stál. 7 Roz­pomeň sa na dni minulého veku! Porozumej­te rokom po­kolenia a po­kolenia! Opýtaj sa svoj­ho ot­ca, a oznámi ti, svojich star­cov, a po­vedia ti! 8 Keď delil Naj­vyšší národom dedičs­tvo, keď roz­deľoval synov Adamových, staväl hranice jed­not­livým ľud­stvám podľa počtu synov Iz­raelových.

späť na 5. Mojžišova, 32

Príbuzné preklady Roháček

7 Roz­pomeň sa na dni minulého veku! Porozumej­te rokom po­kolenia a po­kolenia! Opýtaj sa svoj­ho ot­ca, a oznámi ti, svojich star­cov, a po­vedia ti!

Evanjelický

7 Roz­pomeň sa na dáv­ne časy, uvažuj o rokoch starých po­kolení, spytuj sa svoj­ho ot­ca, a oznámi ti, svojich star­cov, a po­vedia ti!

Ekumenický

7 Roz­pomeň sa na dáv­ne dni, uvažuj o rokoch dáv­nych po­kolení, spýtaj sa svoj­ho otca a oznámi ti, svojich star­cov a po­vedia ti,

Bible21

7 Na dávné dny si teď vzpomeň, na lé­ta všech poko­lení myslete. Svého otce ptej se, poučí tě, svých stařešinů a po­ví ti: