RoháčekDaniel4,29

Daniel 4:29

a vy­ženú ťa zpomedzi ľudí, a budeš mať obyd­lie s poľnou zverou, budú ti dávať jesť bylinu jako volom, a prej­de ponad teba sedem časov, až do­kiaľ ne­poz­náš, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom človeka a že komu chce, tomu ho dá.


Verš v kontexte

28 Ešte bola reč v ús­tach kráľa, keď padol hlas s neba: Tebe hovoria, kráľu Na­buchodonozore, že kráľovstvo od­išlo od teba, 29 a vy­ženú ťa zpomedzi ľudí, a budeš mať obyd­lie s poľnou zverou, budú ti dávať jesť bylinu jako volom, a prej­de ponad teba sedem časov, až do­kiaľ ne­poz­náš, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom človeka a že komu chce, tomu ho dá. 30 V tú is­tú hodinu sa vy­pl­nila reč pri Na­buchodonozorovi, a bol vy­hnaný zpomedzi ľudí a jedol bylinu jako voly, a jeho telo bolo máčané nebes­kou rosou, až narást­ly jeho vlasy veľké jako perie orlov a jeho nech­ty jako pazúry vtákov.

späť na Daniel, 4

Príbuzné preklady Roháček

29 a vy­ženú ťa zpomedzi ľudí, a budeš mať obyd­lie s poľnou zverou, budú ti dávať jesť bylinu jako volom, a prej­de ponad teba sedem časov, až do­kiaľ ne­poz­náš, že Naj­vyšší panuje nad kráľov­stvom človeka a že komu chce, tomu ho dá.

Evanjelický

29 Vy­ženú ťa spomedzi ľudí a budeš bývať s poľnou zverou, byliny ti dajú jesť ako dobyt­ku a sedem časov musí pre­beh­núť nad tebou, kým ne­uz­náš, že Naj­vyšší vlád­ne nad kráľov­stvom ľudí a dáva ho, komu chce.

Ekumenický

29 Vy­ženú ťa spomedzi ľudí, budeš pre­bývať s poľnou zverou a budeš sa živiť trávou ako dobytok. Sedem ob­dobí ti uplynie, kým ne­poz­náš, že Naj­vyšší je vlád­com v kráľovstve človeka a že ho dáva, komu len chce.

Bible21

29 Bu­deš ode­h­nán pryč od li­dí, bu­deš byd­let mezi zvířa­ty a bu­deš jíst trávu jako býk. Tak strávíš sedm ob­dobí, než po­znáš, že nad lid­ským králov­stvím vládne Nej­vyšší, a komu chce, je udílí!“