RoháčekDaniel11,10

Daniel 11:10

No, jeho synovia sa dajú do voj­ny a shromaždia množs­tvo veľkých voj­sk, ktoré prij­de a za­plaví zem ako po­vodeň a prej­de, a zase sa dajú do voj­ny, a p­rederú sa až k jeho pev­nos­ti.


Verš v kontexte

9 a prij­de do kráľov­stva kráľa juhu, ale sa na­vráti do svojej zeme. 10 No, jeho synovia sa dajú do voj­ny a shromaždia množs­tvo veľkých voj­sk, ktoré prij­de a za­plaví zem ako po­vodeň a prej­de, a zase sa dajú do voj­ny, a p­rederú sa až k jeho pev­nos­ti. 11 Na to sa roz­horčí kráľ juhu a vy­j­de a bude s ním bojovať, s kráľom severa, a po­staví veľké množs­tvo, a to množs­tvo bude dané do jeho ruky.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

10 No, jeho synovia sa dajú do voj­ny a shromaždia množs­tvo veľkých voj­sk, ktoré prij­de a za­plaví zem ako po­vodeň a prej­de, a zase sa dajú do voj­ny, a p­rederú sa až k jeho pev­nos­ti.

Evanjelický

10 Jeho syn však vy­strojí a zhromaždí veľké množs­tvo bojov­níkov, ktoré príde, všet­ko za­plaví a všade prenik­ne. Znova vy­strojí a dôj­de až po jeho pev­nosť.

Ekumenický

10 Jeho synovia budú bojovať. Zhromaždia veľké množs­tvo voj­ska, ktoré bude po­stupovať a preženie sa ako po­vodeň. Bude bojovať ďalej až po jeho pev­nosť.

Bible21

10 Synové se­verního krále po­tom po­vstanou k boji a shro­máždí ob­rov­ské voj­sko, jež bude po­stu­po­vat jako ne­za­drži­telná po­vo­deň, až za­útočí i na jeho pevnost.