Roháček2. Samuelova12,20

2. Samuelova 12:20

Vtedy vstal Dávid so zeme a umyl sa a po­mazal sa a pre­menil svoje rúcho a voj­dúc do domu Hos­podinov­ho klaňal sa. A keď potom zase vošiel do svoj­ho domu, pýtal si jesť, a keď mu pred­ložili chlieb, jedol.


Verš v kontexte

19 Ale keď videl Dávid, že si jeho služob­níci pošuškávajú čosi, porozumel, že zo­mrelo dieťa. A Dávid riekol svojim služob­níkom: Či azda zo­mrelo dieťa? A po­vedali: Zo­mrelo. 20 Vtedy vstal Dávid so zeme a umyl sa a po­mazal sa a pre­menil svoje rúcho a voj­dúc do domu Hos­podinov­ho klaňal sa. A keď potom zase vošiel do svoj­ho domu, pýtal si jesť, a keď mu pred­ložili chlieb, jedol. 21 Vtedy mu po­vedali jeho služob­níci: Jaká je to vec, ktorú si učinil? Pre dieťa, dokiaľ ešte žilo, si sa pos­til a plakal si, a teraz, keď zo­mrelo dieťa, si vstal a jedol si chlieb?

späť na 2. Samuelova, 12

Príbuzné preklady Roháček

20 Vtedy vstal Dávid so zeme a umyl sa a po­mazal sa a pre­menil svoje rúcho a voj­dúc do domu Hos­podinov­ho klaňal sa. A keď potom zase vošiel do svoj­ho domu, pýtal si jesť, a keď mu pred­ložili chlieb, jedol.

Evanjelický

20 Vtedy vstal Dávid zo zeme a umyl sa, po­mazal sa masťou, a keď si vy­menil rúcho, vstúpil do domu Hos­podinov­ho a klaňal sa Mu. Keď prišiel domov, pýtal si jesť; donies­li mu a jedol.

Ekumenický

20 Dávid vstal zo zeme, umyl sa, na­trel sa masťou a pre­ob­liekol sa. Po­tom vošiel do Hos­podinov­ho domu a klaňal sa. Nato od­išiel domov a pýtal si jesť. Pred­ložili mu po­krm a on jedol.

Bible21

20 Nato David vstal ze země, a když se umyl, po­mazal mastí a pře­vlé­kl, šel se poklo­nit do Hos­po­di­novy sva­tyně. Pak se vrá­til do­mů, požádal o pokrm a po­jedl.