Roháček2. Kronická9,7

2. Kronická 9:7

Blaho­slavení tvoji mužovia a blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou ustavične a počúvajú tvoju múd­rosť.


Verš v kontexte

6 a ne­verila som ich slovám, do­kiaľ som ne­prišla, a do­kiaľ ne­videly moje oči, a hľa, nebola mi po­vedaná ani polovica veľkos­ti tvojej múd­ros­ti; pre­výšil si po­vesť, ktorú som počula. 7 Blaho­slavení tvoji mužovia a blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou ustavične a počúvajú tvoju múd­rosť. 8 Nech je požeh­naný Hos­podin, tvoj Bôh, ktorý si ťa obľúbil, aby ťa dal na svoj trón za kráľa, Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu; pre­tože tvoj Bôh miluje Iz­raela po­staviac ho tak, aby stál na veky, dal ťa nad nimi za kráľa, aby si činil súd a spraved­livosť.-

späť na 2. Kronická, 9

Príbuzné preklady Roháček

7 Blaho­slavení tvoji mužovia a blaho­slavení títo tvoji sluhovia, ktorí stoja pred tebou ustavične a počúvajú tvoju múd­rosť.

Evanjelický

7 Šťast­ní sú tvoji mužovia a sluhovia, ktorí ustavične stoja pred tebou a počúvajú tvoju múd­rosť.

Ekumenický

7 Blažení sú tvoji muži i títo tvoji sluhovia, ktorí ti ustavične slúžia a počúvajú tvoju múd­rosť.

Bible21

7 Blaze tvým mužům, blaze těm­to tvým služebníkům, kteří stále sto­jí před te­bou a na­s­lou­chají tvé moud­rosti.