Roháček2. Kronická32,15

2. Kronická 32:15

Pre­to teraz nech vás ne­klame Ezechiáš ani nech vás ne­na­hovára takým činom, ani mu ne­ver­te! Lebo veď ne­mohol ni­ktorý boh ni­ktorého národa alebo kráľov­stva vy­trh­núť svoj ľud z mojej ruky a z ruky mojich ot­cov, a tedy is­tá vec, že ani vaši bohovia ne­vy­trh­nú vás z mojej ruky!


Verš v kontexte

14 K­de ktorý to bol medzi všet­kými boh­mi tých národov, ktoré, za­riek­nuté na záhubu, docela za­hubili moji ot­covia, ktorý by bol mohol vy­trh­núť svoj ľud z mojej ruky, že by vás mohol váš Bôh vy­trh­núť z mojej ruky? 15 Pre­to teraz nech vás ne­klame Ezechiáš ani nech vás ne­na­hovára takým činom, ani mu ne­ver­te! Lebo veď ne­mohol ni­ktorý boh ni­ktorého národa alebo kráľov­stva vy­trh­núť svoj ľud z mojej ruky a z ruky mojich ot­cov, a tedy is­tá vec, že ani vaši bohovia ne­vy­trh­nú vás z mojej ruky! 16 A ešte i viac hovorili jeho služob­níci proti Hos­podinovi, Bohu, a proti Ezechiášovi, jeho služob­níkovi.

späť na 2. Kronická, 32

Príbuzné preklady Roháček

15 Pre­to teraz nech vás ne­klame Ezechiáš ani nech vás ne­na­hovára takým činom, ani mu ne­ver­te! Lebo veď ne­mohol ni­ktorý boh ni­ktorého národa alebo kráľov­stva vy­trh­núť svoj ľud z mojej ruky a z ruky mojich ot­cov, a tedy is­tá vec, že ani vaši bohovia ne­vy­trh­nú vás z mojej ruky!

Evanjelický

15 Nech vás teda Chiz­kija nešiali a ne­pod­vádza. Ne­ver­te mu! Veď ani jeden boh žiad­neho národa alebo ríše ne­vládal vy­trh­núť svoj ľud z mojich rúk alebo z rúk mojich ot­cov. Tak ani vaši bohovia vás ne­vy­trh­nú z mojich rúk.

Ekumenický

15 Nech vás teda Chiz­kija ne­klame a nezavádza! Ne­ver­te mu, lebo ani jeden z bohov všet­kých tých národov a kráľovs­tiev ne­mohol svoj ľud vy­slobodiť z mojej moci ani z moci mojich ot­cov. Ani váš Boh vás z nej ne­vys­lobodí.

Bible21

15 Nenech­te se od Eze­chiáše kla­mat a pod­vádět! Ne­věř­te mu! Žádný bůh žádného národa ani králov­ství ne­dokázal vy­svo­bo­dit svůj lid z mé ruky ani z ru­kou mých ot­ců. Ani váš bůh nemůže z mé ruky vy­svo­bo­dit vás!“