Roháček2. Kronická20,11

2. Kronická 20:11

nuž hľa, oni sa nám od­plácajú tým, že prišli, aby nás vy­hnali z tvoj­ho dedičs­tva, ktoré si nám dal večite.


Verš v kontexte

10 A teraz hľa, synovia Am­monovi a Moábovi a vrch Seir, cez ktorých prej­sť si nedal Iz­raelovi, keď boli prišli z Egypt­skej zeme, ale uhnuli od nich a neza­hladili ich, 11 nuž hľa, oni sa nám od­plácajú tým, že prišli, aby nás vy­hnali z tvoj­ho dedičs­tva, ktoré si nám dal večite. 12 Náš Bože, či nebudeš súdiť nad nimi? Lebo v nás nie je sily, aby sme ob­stáli pred tým­to veľkým množs­tvom, ktoré prišlo na nás, ani my ne­vieme, čo by sme mali robiť, ale jedine na teba hľadia naše oči.-

späť na 2. Kronická, 20

Príbuzné preklady Roháček

11 nuž hľa, oni sa nám od­plácajú tým, že prišli, aby nás vy­hnali z tvoj­ho dedičs­tva, ktoré si nám dal večite.

Evanjelický

11 tí sa nám, hľa, od­plácajú tým, že nás prišli vy­hnať z Tvoj­ho vlast­níc­tva, ktoré si nám pri­delil.

Ekumenický

11 Ako sa nám len od­plácajú! Prišli nás vy­hnať z tvojho vlast­níc­tva, ktoré si nám pri­delil.

Bible21

11 A podívej se, jak nám odplácejí! Při­cházejí nás vy­hnat z tvého dě­dictví, které jsi nám odkázal.