Roháček2. Kronická2,13

2. Kronická 2:13

Pre­to teraz po­sielam múd­reho muža umného, Chúrama Abiho,


Verš v kontexte

12 A ďalej povedal Chíram: Požeh­naný Hos­podin, Bôh Iz­raelov, ktorý učinil nebesia i zem, ktorý dal kráľovi Dávidovi múd­reho syna, roz­um­ného a umného, aby vy­stavil Hos­podinovi dom i dom svoj­mu kráľov­stvu. 13 Pre­to teraz po­sielam múd­reho muža umného, Chúrama Abiho, 14 syna is­tej ženy z dcér Dánových, ktorého otec bol Týran, ktorý vie pracovať v zlate a v strieb­re, v medi, v železe, z kameňov i z dreva, z pur­puru, z hy­acin­tovomod­rého po­stavu i z kmen­tu i z červ­ca a vy­rezávať akékoľvek rez­by a vy­mys­lieť všelijaké umelec­ké dielo, ktoré sa mu oddá, s tvojimi múd­rymi a s múd­rymi môj­ho pána Dávida, tvoj­ho ot­ca.

späť na 2. Kronická, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 Pre­to teraz po­sielam múd­reho muža umného, Chúrama Abiho,

Evanjelický

13 syna ženy z dcér Dánových a otca Týrčana, ktorý sa vy­zná v práci so zlatom, strieb­rom, bron­zom a železom, s kamením a drevom, čer­veným a mod­rým pur­purom, bysom a kar­mazínom i vo vy­rezávaní rôz­nych rezieb a vo vy­mýšľaní ná­vr­hov, ktoré by sa mu zverili za spolu­práce s tvojimi umel­cami a s umel­cami môj­ho pána, Dávida, tvoj­ho ot­ca.

Ekumenický

13 syna ženy z dcér Dánových a otca Týrčana. Vy­zná sa v práci so zlatom, strieb­rom, bron­zom, železom, kamením, drevom, čer­veným a mod­rým pur­purom, s jemnou lát­kou a kar­mazínom, vo vy­hotovení rôz­nych rezieb a v riešení roz­manitých ná­vr­hov, ktoré zveria jemu, ako aj tvojim umel­com a umel­com môj­ho pána a tvoj­ho otca Dávida.

Bible21

13 syna jedné že­ny z poko­lení Dan. Jeho otec byl z Tý­ru. Umí pracovat se zla­tem, stříbrem, bronzem i že­le­zem, s ka­mením i dře­vem, se šar­la­tem, modří, kmen­tem i kar­mínem. Doko­nale zná řez­bářské umění a dove­de usku­tečnit jakýko­li návrh. Ten se připo­jí ke tvým uměl­cům a k uměl­cům mého pá­na, tvého otce Davi­da.