Roháček2. Kronická18,3

2. Kronická 18:3

A Achab, iz­rael­ský kráľ, po­vedal Jozafatovi, jud­skému kráľovi: Či poj­deš so mnou do Rámot-gileáda? A on mu odpovedal: Ja som ako ty, a môj ľud ako tvoj ľud, a budem s tebou v tom boji.


Verš v kontexte

2 Po­tom po rokoch od­išiel k Achabovi dolu do Samárie. A Achab na­bil pre neho drob­ného dobyt­ka a volov, množs­tvo, i pre ľud, ktorý p­rišiel s ním a na­hováral ho, aby išiel hore proti Rámot-gileáda. 3 A Achab, iz­rael­ský kráľ, po­vedal Jozafatovi, jud­skému kráľovi: Či poj­deš so mnou do Rámot-gileáda? A on mu odpovedal: Ja som ako ty, a môj ľud ako tvoj ľud, a budem s tebou v tom boji. 4 Po­tom riekol Jozafat iz­rael­skému kráľovi: Opýtaj sa dnes, prosím, na slovo Hos­podinovo.

späť na 2. Kronická, 18

Príbuzné preklady Roháček

3 A Achab, iz­rael­ský kráľ, po­vedal Jozafatovi, jud­skému kráľovi: Či poj­deš so mnou do Rámot-gileáda? A on mu odpovedal: Ja som ako ty, a môj ľud ako tvoj ľud, a budem s tebou v tom boji.

Evanjelický

3 Iz­rael­ský kráľ Acháb po­vedal jud­skému kráľovi Jóšáfátovi: Pôj­deš so mnou do Rámot-Gileádu? Po­vedal mu: Som ako ty a môj ľud je ako tvoj ľud; budem s tebou v boji.

Ekumenický

3 Iz­rael­ský kráľ Acháb sa spýtal Jóšafata, jud­ského kráľa: Pôj­deš so mnou proti Rámot-Gileádu? Ten mu po­vedal: Ja rov­nako ako ty, môj ľud ako tvoj ľud, pôj­deme spolu do voj­ny.

Bible21

3 „Po­táh­neš se mnou na Rá­mot-gileád?“ ptal se iz­rael­ský král Achab jud­ského krále Jošafata. „Udělám to, co ty,“ od­po­věděl mu Jošafat. „Můj lid je jako tvůj, mí koně jako tví! Půjdu do boje s tebou.“