Roháček2. Kráľov8,6

2. Kráľov 8:6

A kráľ sa pýtal ženy, a rozp­rávala mu. Po­tom jej dal kráľ jed­ného dvoranína a riekol: Prinav­ráť všet­ko, čo bolo jej, i všet­ku úrodu poľa od toho dňa, ktorého opus­tila zem, až doteraz.-


Verš v kontexte

5 A stalo sa, kým rozp­rával kráľovi o tom, že oživil toho mŕt­veho, tu hľa, žena, ktorej syna oživil, kričala na kráľa pre svoj dom a pre svoje pole. A Geházi po­vedal: Môj pán kráľ, toto je tá žena, a toto je ten jej syn, ktorého oživil Elize­us. 6 A kráľ sa pýtal ženy, a rozp­rávala mu. Po­tom jej dal kráľ jed­ného dvoranína a riekol: Prinav­ráť všet­ko, čo bolo jej, i všet­ku úrodu poľa od toho dňa, ktorého opus­tila zem, až doteraz.- 7 A Elize­us prišiel do Damašku, a Ben-hadad, sýr­sky kráľ, bol ne­moc­ný. A bolo mu oznámené a rečené: Ten muž Boží prišiel až sem.

späť na 2. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

6 A kráľ sa pýtal ženy, a rozp­rávala mu. Po­tom jej dal kráľ jed­ného dvoranína a riekol: Prinav­ráť všet­ko, čo bolo jej, i všet­ku úrodu poľa od toho dňa, ktorého opus­tila zem, až doteraz.-

Evanjelický

6 Kráľ sa opýtal ženy a ona mu to vy­rozp­rávala. Po­tom jej dal kráľ jed­ného dvorana a roz­kázal: Vráť všet­ko, čo bolo jej, aj so všet­kými výnos­mi poľa odo dňa, keď opus­tila krajinu, až doteraz.

Ekumenický

6 Kráľ požiadal ženu, aby mu to vy­rozp­rávala. Po­tom jej kráľ pri­delil jed­ného dvorana, ktorý mal za­riadiť vrátenie všet­kého, čo jej pat­rilo, i všet­kého výnosu z poľa odo dňa, keď opus­tila krajinu, až po prítom­nosť.

Bible21

6 Král se jí hned za­čal vy­ptávat a ona mu vše vyprávěla. Potom jí při­dě­lil jedno­ho ze svých dvořanů a přikázal: „Zařiď, ať do­stane zpátky vše­chen majetek včetně všech polních výnosů ode dne, kdy ode­š­la ze země, až dodnes!“