Roháček2. Kráľov7,19

2. Kráľov 7:19

Na čo od­povedal knieža mužovi Božiemu a riekol: Hľa, keby Hos­podin učinil hoc aj prieduchy na nebi, či by sa moh­lo stať voľačo podob­né jako to? A on mu povedal: Hľa, uvidíš to na svoje oči, ale nebudeš z toho jesť.


Verš v kontexte

18 A tedy stalo sa tak, ako hovoril muž Boží kráľovi po­vediac: Dva saty jačmeňa budú za šekel a sat bielej múky jem­nej za šekel zaj­tra o tom­to čase v bráne Samárie. 19 Na čo od­povedal knieža mužovi Božiemu a riekol: Hľa, keby Hos­podin učinil hoc aj prieduchy na nebi, či by sa moh­lo stať voľačo podob­né jako to? A on mu povedal: Hľa, uvidíš to na svoje oči, ale nebudeš z toho jesť. 20 A tak sa mu aj stalo, lebo ho zašliapal ľud v bráne, aj zo­mrel.

späť na 2. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

19 Na čo od­povedal knieža mužovi Božiemu a riekol: Hľa, keby Hos­podin učinil hoc aj prieduchy na nebi, či by sa moh­lo stať voľačo podob­né jako to? A on mu povedal: Hľa, uvidíš to na svoje oči, ale nebudeš z toho jesť.

Evanjelický

19 Vtedy po­vedal dôs­toj­ník Božiemu mužovi: Aj keby Hos­podin narobil ok­ná na nebi, moh­lo by sa to stať? A ten mu po­vedal: Vlast­nými očami to uzrieš, ale jesť z toho nebudeš.

Ekumenický

19 Vtedy po­vedal dôs­toj­ník Božiemu mužovi: To by musel Hos­podin narobiť na nebi ot­vory, aby sa to moh­lo stať. Ten od­povedal: Na vlast­né oči to uvidíš, ale jesť z toho nebudeš.

Bible21

19 Králův po­bočník mu teh­dy namí­tl: „Hos­po­din otevírá ne­bes­ké prů­du­chy, ale copak se může stát něco takového?“ a Boží muž mu od­po­věděl: „U­vi­díš to na vlastní oči, ale ne­oku­síš to.“