Roháček2. Kráľov4,29

2. Kráľov 4:29

Vtedy po­vedal Geházimu: Pre­páš svoje bed­rá a vez­mi moju palicu do svojej ruky a iď. Keď stret­neš voľakoho, ne­po­zdravíš ho, a keď teba po­zdraví voľak­to, ne­od­povieš mu a položíš moju palicu na tvár chlap­covu.


Verš v kontexte

28 A ona riekla: Či som ja žiadala syna od svoj­ho pána? Či som ne­povedala: Nezavádzaj ma! 29 Vtedy po­vedal Geházimu: Pre­páš svoje bed­rá a vez­mi moju palicu do svojej ruky a iď. Keď stret­neš voľakoho, ne­po­zdravíš ho, a keď teba po­zdraví voľak­to, ne­od­povieš mu a položíš moju palicu na tvár chlap­covu. 30 Ale mat­ka chlap­cova riek­la: Jako že žije Hos­podin, a jako žije tvoja duša, že ťa ne­opus­tím. A tak vstal a išiel za ňou.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

29 Vtedy po­vedal Geházimu: Pre­páš svoje bed­rá a vez­mi moju palicu do svojej ruky a iď. Keď stret­neš voľakoho, ne­po­zdravíš ho, a keď teba po­zdraví voľak­to, ne­od­povieš mu a položíš moju palicu na tvár chlap­covu.

Evanjelický

29 Vtedy roz­kázal Gécházímu: Opáš si bed­rá, vez­mi si do ruky moju palicu a choď! Keď nie­koho stret­neš, ne­po­zdrav ho! Keď teba nie­kto po­zdraví, ne­od­povedaj! Moju palicu polož chlap­covi na tvár.

Ekumenický

29 Vtedy pri­kázal Géchazimu: Pri­prav sa na ces­tu. Vez­mi so sebou moju palicu a choď. Ak nie­koho stret­neš, ne­po­zdravuj ho. Keď nie­kto po­zdraví teba, ne­od­povedaj. Po­tom položíš chlap­covi na tvár moju palicu.

Bible21

29 Na to Elíša ře­kl Ge­hazi­mu: „Přepásej se, vez­mi si tuto hůl a běž! Cestou niko­ho ne­z­drav a ani na pozdrav ne­od­po­ví­dej. Mou hůl pak po­lož chlap­ci na tvář.“