Roháček2. Kráľov15,20

2. Kráľov 15:20

A Menahem vy­rubil strieb­ro na Iz­raela, na všet­kých zámožných, aby dali jeden každý as­sýr­skemu kráľovi päťdesiat šek­lov strieb­ra. A tak sa na­vrátil as­sýr­sky kráľ a ne­stál tam v zemi.


Verš v kontexte

19 A keď prišiel Fúl, as­sýr­sky kráľ, proti zemi, dal Menahem Fúlovi tisíc hrivien strieb­ra, aby mu bol na po­moc, aby upev­nil kráľov­stvo v jeho ruke. 20 A Menahem vy­rubil strieb­ro na Iz­raela, na všet­kých zámožných, aby dali jeden každý as­sýr­skemu kráľovi päťdesiat šek­lov strieb­ra. A tak sa na­vrátil as­sýr­sky kráľ a ne­stál tam v zemi. 21 A os­tat­né deje Menahemove a všet­ko, čo robil, či nie je to na­písané v knihe letopisov kráľov Iz­raelových?

späť na 2. Kráľov, 15

Príbuzné preklady Roháček

20 A Menahem vy­rubil strieb­ro na Iz­raela, na všet­kých zámožných, aby dali jeden každý as­sýr­skemu kráľovi päťdesiat šek­lov strieb­ra. A tak sa na­vrátil as­sýr­sky kráľ a ne­stál tam v zemi.

Evanjelický

20 Menachém vy­rubil peniaze Iz­rael­com, a to za všet­kých hr­dinov z voj­ska, aby tak mohol dať asýr­skemu kráľovi. Päťdesiat šekelov na jed­ného muža. Asýr­sky kráľ sa po­tom vrátil a nezos­tal v krajine.

Ekumenický

20 Menachém roz­vr­hol tú sumu na všet­kých zámožných Iz­raelitov na úh­radu asýr­skemu kráľovi, a to päťdesiat šekelov na osobu. Asýr­sky kráľ nato od­tiahol a ne­zdržoval sa v tamojšom kraji.

Bible21

20 Mena­chem to stříbro vy­mohl od Iz­rael­ců. Každý zá­možný člověk mu­sel krá­li ode­vzdat 50 še­ke­lů stříb­ra, aby měl Mena­chem co dát asyr­ské­mu krá­li. Ten se pak ale ob­rá­til zpět a v zemi se ne­z­držel.