Roháček2. Kráľov11,15

2. Kráľov 11:15

Vtedy po­vedal kňaz Jehojada veliteľom nad stami, ustanoveným nad voj­skom, a riekol im: Vy­veďte ju preč zpomedzi radov, a toho, kto by išiel za ňou, za­biť mečom! Pre­tože riekol kňaz: Nech nie je za­bitá v dome Hos­podinovom.


Verš v kontexte

14 A vidiac, že hľa, kráľ stojí na vy­výšenom mies­te, jako býva obyčaj, a že kniežatá a trúby sú pred kráľom, že všetok ľud zeme sa raduje, a že trúbia na trúby, vtedy roz­trh­la Atália svoje rúcho a volala: Zrada, zrada! 15 Vtedy po­vedal kňaz Jehojada veliteľom nad stami, ustanoveným nad voj­skom, a riekol im: Vy­veďte ju preč zpomedzi radov, a toho, kto by išiel za ňou, za­biť mečom! Pre­tože riekol kňaz: Nech nie je za­bitá v dome Hos­podinovom. 16 A rozo­stúpili sa jej na obe strany; ale keď prišla na ces­tu, ktorou chodia kone do domu kráľov­ho, tam ju za­bili.

späť na 2. Kráľov, 11

Príbuzné preklady Roháček

15 Vtedy po­vedal kňaz Jehojada veliteľom nad stami, ustanoveným nad voj­skom, a riekol im: Vy­veďte ju preč zpomedzi radov, a toho, kto by išiel za ňou, za­biť mečom! Pre­tože riekol kňaz: Nech nie je za­bitá v dome Hos­podinovom.

Evanjelický

15 Kňaz Jójádá vy­dal roz­kaz stot­níkom, ustanoveným nad voj­skom, a po­vedal im: Vy­veďte ju po­medzi rady, a toho, kto pôj­de za ňou, usmrťte!

Ekumenický

15 Kňaz Jójada dal stot­níkom, veliacim voj­sku, roz­kaz: Vy­veďte ju von z radov. Kto by šiel za ňou, usmrťte ho mečom! Kňaz nás­tojil, aby nebola pop­ravená v Hospodinovom dome.

Bible21

15 Kněz Jo­ja­da za ní po­slal setníky ve­lící voj­s­ku. Přikázal jim: „Od­veď­te ji mezi od­díly. Kdo bude s ní, toho popravte.“ (Kněz to­tiž ne­ch­těl, aby byla za­bi­ta u Hos­po­di­nova chrá­mu.)