Roháček1. Samuelova23,23

1. Samuelova 23:23

A tedy len pre­zrite a zveďte všet­ky jeho skrýše, v ktorých sa skrýva, a po­tom sa vráťte ku mne s is­tou vecou, a poj­dem s vami, a stane sa, ak bude v zemi, že ho budem hľadať vo všet­kých tisícoch Júdových.


Verš v kontexte

22 Nože tedy iďte, pri­prav­te ešte dô­klad­nejšie a vy­zveďte a pre­zrite jeho mies­to, kam sa ob­ráti jeho noha, a kto ho tam videl, lebo mi povedali, že je veľmi chyt­rý. 23 A tedy len pre­zrite a zveďte všet­ky jeho skrýše, v ktorých sa skrýva, a po­tom sa vráťte ku mne s is­tou vecou, a poj­dem s vami, a stane sa, ak bude v zemi, že ho budem hľadať vo všet­kých tisícoch Júdových. 24 A tak vstali a išli do Zífa pred Sau­lom. A Dávid a jeho mužovia boli na púšti Máone, na rovine, po pravej strane púšte.

späť na 1. Samuelova, 23

Príbuzné preklady Roháček

23 A tedy len pre­zrite a zveďte všet­ky jeho skrýše, v ktorých sa skrýva, a po­tom sa vráťte ku mne s is­tou vecou, a poj­dem s vami, a stane sa, ak bude v zemi, že ho budem hľadať vo všet­kých tisícoch Júdových.

Evanjelický

23 Len pre­zrite a pre­skúmaj­te všet­ky skrýše, po­tom sa vráťte ku mne s niečím určitým. Pôj­dem s vami, a ak bude v krajine, vy­hľadám ho spomedzi všet­kých tisícov Júdu.

Ekumenický

23 Po­zor­ne pre­hľadaj­te všet­ky skrýše, kde by sa mohol skryť, a vráťte sa ku mne so spoľah­livými údaj­mi. Po­tom pôj­dem s vami, a ak bude v krajine, budem po ňom pát­rať medzi všet­kými jud­skými rodinami.

Bible21

23 A tak si ob­hlédně­te a pro­věř­te všech­ny úkry­ty, kde by se mohl skrývat. Až si bu­dete jis­tí, vrať­te se ke mně a vy­pravím se s vá­mi. Jest­liže je v kra­ji, já ho mezi vše­mi jud­ský­mi rody vypátrám!“