Roháček1. Samuelova20,8

1. Samuelova 20:8

Ale učiníš milosť svoj­mu služob­níkovi, lebo si uviedol svoj­ho služob­níka v sm­luvu Hos­podinovu sám so sebou. No, ak je na mne nejaká neprávosť, zabi ma ty, lebo načo by si ma vodil až k svoj­mu ot­covi?!


Verš v kontexte

7 Ak po­vie tak­to: Dob­re, po­koj tvoj­mu služob­níkovi. Ale keď sa na­hnevá, vtedy vedz, že má pev­ne umienené vykonať zlé. 8 Ale učiníš milosť svoj­mu služob­níkovi, lebo si uviedol svoj­ho služob­níka v sm­luvu Hos­podinovu sám so sebou. No, ak je na mne nejaká neprávosť, zabi ma ty, lebo načo by si ma vodil až k svoj­mu ot­covi?! 9 A Jonatán po­vedal: To nech je preč od teba! Lebo veď jest­li sa is­tot­ne do­zviem, že môj otec má na­ozaj umienené zlé, aby prišlo na teba, či ti toho azda ne­oz­námim?

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale učiníš milosť svoj­mu služob­níkovi, lebo si uviedol svoj­ho služob­níka v sm­luvu Hos­podinovu sám so sebou. No, ak je na mne nejaká neprávosť, zabi ma ty, lebo načo by si ma vodil až k svoj­mu ot­covi?!

Evanjelický

8 Vtedy pre­ukáž lás­kavosť svoj­mu služob­níkovi, lebo si zmluvu Hos­podinovu uzav­rel so svojím služob­níkom. Ak je však na mne vina, zabi ma ty; prečo by si ma viedol až k tvoj­mu ot­covi.

Ekumenický

8 Urob svoj­mu služob­níkovi lás­kavosť — uzav­rel si pred­sa so svojím služob­níkom zmluvu pred Hos­podinom — ak som sa nejako pre­vinil, zabi ma sám. Prečo by si ma mal vy­dať svoj­mu ot­covi?

Bible21

8 Teh­dy mě, své­mu služebníku, pro­kaž las­kavost – vž­dyť jsi se mnou před Hos­po­di­nem vstou­pil do smlou­vy. Jsem-li vi­nen, za­bij mě sám. Pro­č bys mě vo­dil ke své­mu otci?“