Roháček1. Samuelova12,22

1. Samuelova 12:22

Lebo Hos­podin ne­opus­tí svoj­ho ľudu pre svoje veľké meno, pre­tože Hos­podinovi sa zaľúbilo učiniť vás sebe ľudom.


Verš v kontexte

21 A ne­od­stupuj­te od Hos­podina, lebo by ste sa ob­rátili po már­nos­ti, po veciach, ktoré ne­pros­pejú ani ne­vy­trh­nú, pre­tože sú már­nosť. 22 Lebo Hos­podin ne­opus­tí svoj­ho ľudu pre svoje veľké meno, pre­tože Hos­podinovi sa zaľúbilo učiniť vás sebe ľudom. 23 Ale aj odo mňa nech je to preč, aby som zhrešil proti Hos­podinovi tým, že by som pre­stal mod­liť sa za vás, ale vás budem vy­učovať dob­rej ces­te a priamej.

späť na 1. Samuelova, 12

Príbuzné preklady Roháček

22 Lebo Hos­podin ne­opus­tí svoj­ho ľudu pre svoje veľké meno, pre­tože Hos­podinovi sa zaľúbilo učiniť vás sebe ľudom.

Evanjelický

22 Lebo Hos­podin neza­vrh­ne svoj ľud pre svoje veľké meno; lebo za­páčilo sa Hos­podinovi učiniť vás svojím ľudom.

Ekumenický

22 Hos­podin neza­vrh­ne svoj ľud pre svoje veľké meno, lebo z vás chce mať svoj ľud.

Bible21

22 Hos­po­din pro své ve­liké jméno svůj lid ne­opustí, pro­tože se roz­ho­dl uči­nit vás svým li­dem.