Roháček1. Kráľov22,33

1. Kráľov 22:33

A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, že sa ob­rátili preč od neho.


Verš v kontexte

32 A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov Jozafata, že riek­li: Do­is­ta je to iz­rael­ský kráľ! A uhli sa proti nemu bojovať. Vtedy skríkol Jozafat. 33 A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, že sa ob­rátili preč od neho. 34 Tu nejaký muž na­tiahol lučište vo svojej pros­tote, a ranil iz­rael­ského kráľa tam, kde sa pan­cier spojuje. Pre­to po­vedal svoj­mu voz­kovi: Ob­ráť svoje ruky a vy­vez ma z voj­ska, lebo som ťažko ne­moc­ný.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

33 A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, že sa ob­rátili preč od neho.

Evanjelický

33 No len čo velitelia voj­nových vozov spozorovali, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho.

Ekumenický

33 Len čo zis­tili velitelia bojových vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho.

Bible21

33 vo­za­tajové po­zna­li, že to není iz­rael­ský král, a ne­cha­li ho být.