Evanjelický1. Kráľov22,33

1. Kráľov 22:33

No len čo velitelia voj­nových vozov spozorovali, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho.


Verš v kontexte

32 Keď velitelia voj­nových vozov zbadali Jóšáfáta, po­vedali si: To je iz­rael­ský kráľ - a ob­rátili sa do boja proti ne­mu. Jóšáfát vy­kríkol o po­moc. 33 No len čo velitelia voj­nových vozov spozorovali, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho. 34 Vtedy is­tý muž na­tiahol ne­vdojak luk a za­siahol medzi spony pan­cierov iz­rael­ského kráľa. Ten roz­kázal svoj­mu vozatajovi: Vy­vez ma z tábora, lebo som ranený.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

33 A stalo sa, keď uvideli velitelia vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, že sa ob­rátili preč od neho.

Evanjelický

33 No len čo velitelia voj­nových vozov spozorovali, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho.

Ekumenický

33 Len čo zis­tili velitelia bojových vozov, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho.

Bible21

33 vo­za­tajové po­zna­li, že to není iz­rael­ský král, a ne­cha­li ho být.