EvanjelickýŽalmy104,15

Žalmy 104:15

i víno, čo roz­veselí srd­ce človeku, aby sa skvela od oleja tvár, a chlieb, čo po­silňuje srd­ce človeka.


Verš v kontexte

14 Tráve dáš rásť pre dobytok, bylinám na úžitok človeku, aby vy­viedol chlieb zo zeme,
15 i víno, čo roz­veselí srd­ce človeku, aby sa skvela od oleja tvár, a chlieb, čo po­silňuje srd­ce človeka.
16 Na­sycujú sa stromy Hos­podinove, céd­re libanon­ské, ktoré On za­sadil,

späť na Žalmy, 104

Príbuzné preklady Roháček

15 A víno ob­veseľuje srd­ce ­smr­teľného človeka, aby sa skvela tvár nad olej, a po­krm po­silňuje srd­ce človeka.

Evanjelický

15 i víno, čo roz­veselí srd­ce človeku, aby sa skvela od oleja tvár, a chlieb, čo po­silňuje srd­ce človeka.

Ekumenický

15 aj víno, čo srd­ce človeka roz­veselí, olej, aby sa skvela tvár, a chlieb, aby po­sil­nil srd­ce človeka.

Bible21

15 Víno, jež smr­telníka v srd­ci oblaží, olej, po němž se ob­ličej rozzáří, a chléb, který člověku do­dá sil.