EvanjelickýTítovi1,6

Títovi 1:6

ak je nie­kto bez úhony, muž jed­nej ženy, má veriace deti, ktoré nie sú ob­viňované z roz­topašnos­ti a ne­pos­lušnos­ti.


Verš v kontexte

5 Nato som ťa nechal na Kréte, aby si usporiadal, čo ešte nebolo (zriadené), a po mes­tách ustanovil starších, ako som ti pri­kázal: 6 ak je nie­kto bez úhony, muž jed­nej ženy, má veriace deti, ktoré nie sú ob­viňované z roz­topašnos­ti a ne­pos­lušnos­ti. 7 Bis­kup totiž ako šafár Boží musí byť bez úhony, nie samoľúby, ani hnev­livý, ani pijan, ani bit­kár, ani nečis­tého zis­ku žiados­tivý,

späť na Títovi, 1

Príbuzné preklady Roháček

6 že ak je nie­kto bez úhony, muž jed­nej ženy, má deti veriace, nie také, na ktoré žalujú, že sú pros­topašné alebo ne­pod­daj­né.

Evanjelický

6 ak je nie­kto bez úhony, muž jed­nej ženy, má veriace deti, ktoré nie sú ob­viňované z roz­topašnos­ti a ne­pos­lušnos­ti.

Ekumenický

6 má to byť bez­úhon­ný muž, jed­nej ženy, má mať veriace deti, ktoré nie sú ob­viňované z neporiadneho života a ne­pos­lušnos­ti.

Bible21

6 Ta­kový člověk mu­sí být bez­úhonný: věrný manžel, který má věřící dě­ti, ji­mž nelze vy­tknout pro­stopášnost nebo vzpou­ru.