EvanjelickýMarek9,12

Marek 9:12

Evanjelium podľa Mareka

Od­povedal im: Is­te, najprv príde Eliáš a na­praví všet­ko; ale prečo je na­písané o Synovi človeka, že musí mnoho tr­pieť a že Ho za nič nebudú mať?


Verš v kontexte

11 Opýtali sa Ho teda: Prečo hovoria zákon­níci, že najprv musí prísť Eliáš? 12 Od­povedal im: Is­te, najprv príde Eliáš a na­praví všet­ko; ale prečo je na­písané o Synovi človeka, že musí mnoho tr­pieť a že Ho za nič nebudú mať? 13 Ale hovorím vám, že aj Eliáš prišiel a urobili s ním, čo chceli, ako je o ňom na­písané.

späť na Marek, 9

Príbuzné preklady Roháček

12 A on im po­vedal: Eliáš prav­da prij­de prv a na­praví všet­ko. A jako je na­písané o Synovi človeka, že musí mnoho tr­pieť a byť za­vr­hnutým?

Evanjelický

12 Od­povedal im: Is­te, najprv príde Eliáš a na­praví všet­ko; ale prečo je na­písané o Synovi človeka, že musí mnoho tr­pieť a že Ho za nič nebudú mať?

Ekumenický

12 Opovedal im: Najprv príde Eliáš a všet­ko ob­noví. Ale prečo je po­tom o Synovi človeka na­písané, že bude veľa tr­pieť a budú ním opo­vr­hovať?

Bible21

12 On jim od­po­věděl: „­Jis­tě, ‚nejdříve při­jde Eliáš a všech­no na­praví‘. Co je ale psáno o Synu člověka? Že mu­sí mno­ho vy­trpět a být po­hrdán.